Лого

Читайте также:

Посредством искусства иногда посылаются нам, смутно, коротко, -- такие откровения, каких не выработать рассудочному мышлению. Как то мален..

   

-- Грамотный, -- ответил тот же голос. -- Далеко пойдет, -- сказал второй. -- Не дальше вахты, -- усмехнулся третий... Все нормально, подумал я...

   

Вскоре обоих насильников вызвали в окружной суд в Ичин. Оба. объясняли свои поступки пьяным состоянием и свидетелями выставляли содержателя-п..

   

Смотрите также:

Дюма Александр (биография)

Н. А. Костяшкин. Кирьяж (Александр Дюма-отец на Валааме)

Дюма Александр. Незавершенный роман

Дюма Александр - Жизненый путь автора

Олег Нечипорук. Александр Дюма. Жизнь в творительном падеже

Все статьи


Александр Дюма и его роман “Учитель фехтования”

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:

Вы читаете «Изабелла Баварская», страница 259 (прочитано 97%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Изабелла Баварская




Многие бургундцы, не видя более своего развевающегося знамени, решили,
что герцог взят в плен; фландрский герольд возвестил даже, будто герцог
убит, так что слышавшие эти слова мигом разбежались кто куда, а вслед за
ними, охваченные паническим страхом, почти пятьсот воинов оставили поле
сражения, на котором герцог, желая доказать сопровождавшим его людям, что
он достоин рыцарских шпор и памяти своего доблестного отца, вместе с
остатками своего войска совершал чудеса героизма.
Дофинцы, увидав, что противник обратился в бегство, отрядили около
двухсот человек под командой Жана Ролле и Пьеррона де Луппеля для
преследования врага, который, пробежав, не останавливаясь и не принимая
боя, шесть лье, у Пекиньи переправился через Сомму.
Все это время главные силы обеих армий твердо удерживали свои позиции,
сражаясь доблестно и упорно. Герцог, перешедший в атаку первым, был поражен
двумя копьями: одно насквозь пронзило ему оправленное сталью седло, другое,
пробив щит, засело в нем так крепко, что герцогу пришлось свой щит бросить.
Тогда один очень сильный дофинский воин обхватил герцога руками и попытался
стащить его с седла. Под герцогом была могучая боевая лошадь; он повесил
шпагу себе на руку, а сам обхватил противника за шею и, пришпорив как
следует лошадь, вырвал его из стремян подобно тому, как ураган из земли
вырывает дерево; воротясь к своим, он бросил дофинца воинам, которые взяли
его в плен.
Еще два человека творили в этом сражении чудеса: со стороны дофинцев
это был Потон де Ксантрай, отличившийся затем во время грандиозной осады
Орлеана, а со стороны бургундцев - вновь посвященный рыцарь Жан де Виллен,
о котором история почти не сохранила других упоминаний. Исполинского роста,
защищенный толстой фламандской броней, он сражался на сильной лошади;
сломав свое копье, Виллен положил ей поводья на шею, взял в обе руки
тяжелую секиру и, как молотильщик на гумно, устремился в ряды дофинцев,
валя с ног людей и лошадей, сокрушая ударами тех, чью броню ему не
удавалось разрубить, - настоящий гомеровский герой!
Что до Ксантрая, то он открыл перед собою железную стену, которая
тотчас закрылась за ним, но это его мало обеспокоило: длинный широкий меч
сверкал и свистел в его руках, подобно мечу ангела смерти. Видя, что
Ксантрай вторгся в ряды Бургундцев, Жан де Люксембург направил коня ему
наперерез в надежде его остановить, но ударом своего страшного меча
Ксантрай разрубил ему каску и раскроил поперек лицо чуть пониже глаз.
Бургундский военачальник рухнул, подобно статуе, низвергнутой с пьедестала.
Ле Мор, воин, следовавший за Ксантраем, уже захватил Жана де Люксембурга в
плен, но на помощь подоспел сир де Вифвиль и попытался вырвать его из рук
противника.


Страницы: (266) :  <<  ... 251252253254255256257258259260261262263264265266

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... – Данте говорит о
“Никомаховой этике Аристотеля. [c.142]
Вернуться к тексту
5 Старость, уже защищенная Цицероном. – Данте подразумевает известное сочинение
Цицерона “О старости”. Данте говорит в “Монархии” о философских проблемах и
государственном устройстве человечества с иных позиций, чем в “Пире”. В
“Монархии” нет и следов прежней неуверенности в себе начинающего автора. Данте
более не сидит “у ног мудрецов”, не подбирает “крохи с трапезы знания”. Он смело
выражает свои мысли как творец нового, не желающий повторять то, что уже сказали
Аристотель, Цицерон, Евклид. Понятие о светском всемирном государстве не было
доступно всем, утверждает он, “поскольку оно не имеет непосредственного
отношения к житейской выгоде”. С гордостью гуманиста Данте начинает свой
трактат, “чтобы первому стяжать пальму победы в столь великом состязании и явить
истины, не исследованные другими”, Так в творчестве его появляется мотив об
увенчании поэта и мыслителя, который с такой силой прозвучит в “Божественной
Комедии”. [c.142]
Вернуться к тексту
6 Который все подает в изобилии, никого не упрекая. – Соборное послание апостола
Иакова (1, 5). [c.142]
Вернуться к тексту
7 Итак, прежде всего надлежит рассмотреть, что называется светской монархией и в
чем ее целеустремление. – В латинском оригинале “Туро ut dicam et secundum
intentionem”. Выражение “typo dicere” принадлежит Аристотелю. В комментариях
(например, к “Метафизике”, VII) Фома Аквинский объясняет это выражение
“иносказательно”. Таким образом, следует перевести всю фразу так:
“Иносказательно при помощи уподоблений и примеров, общих и приблизительных, а не
строго научных” (Б. Нарди). [c.142]
Вернуться к тексту
8 Стало быть, если существует нечто, что является универсальной целью
гражданственности [c.142] человеческого рода. – Ср. “Пир”, IV, I, где высказана
та же мысль. Данте считает, что, кроме целей, которые преследуют отдельные
поселения, города, государства, должна существовать общая для всего человечества
цель. Эта общая единая цель – единое всемирное государство, которое обеспечит
всем людям на земле справедливость и прекратит войны и междоусобицы...

   






© 2003-2018 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://dumaalex.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.


Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: , .