Лого

Читайте также:

Пережил я примерно то же, что, если верить книгам, переживают после своей инициации приобщившиеся к дзэн-буддизму. Для этого мне нужно было пропитаться отвращением к знанию,..

   

Вчера вечером на деревне был шум, крик, трусливый лай и визг собак: с удивительной дерзостью, когда по избам уже ужинали, волк зарезал в одном дворе овцу и е..

   

От нее, как в свое время от Пушкина, как во все времена от всех настоящих поэтов, не дождешься этой "розы". Разве что (как Пушкин: "на вот возьми ее скорей!") одарит она ее в шутку...

   

Другие книги автора:

«International Short Stories French»

«Две Дианы»

«Сорок пять»

«Граф Монте-Кристо (Части 4-6)»

«Маскарад»

Все книги


Поиск по библиотеке (включая переводы):

Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок .
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Дюма Александр (Alexandre Dumas) - Переводы - Биография и библиография Александра Дюма

Все переводы


Биография и библиография Александра Дюма



Александр Дюма (1802-1870 гг) родился в Париже. Его мать, Мари - Екатерина Лабай, является dressmaker. В 1831 он был официально признанных его отцом и из своей матери, который первым попытался скрыться с сыном. Она вдохновили позднее Дюма "мать символов, и он часто изображаются судьбы незамужних женщин в трагическом свете. В школах-интернатах, где он был направлен, он был жалким его schoolmates кто taunted ему вопросы о его незаконных рождения. Он никогда не простил их. Дюма учился в Институт Goubaux и колледже Бурбон, но покинул школу, чтобы посвятить себя в письменном виде. К тому времени он был двадцать один, он был чрезвычайно задолженности. В 1844 Дюма pere отдельно от жены и Дюма fils переехали в Санкт - Сен-Жерменского договора жить со своим отцом. Он встретился там Мари Дюплессис, молодой courtesan, который умер от туберкулеза в 1847 и вдохновили Дюма "романтического романа, La Dame вспом Camelias. Она была переведена на игры, известная на английском языке, Камиль. Сначала играть было отклонено один театр за другим. Наконец, был подготовлен Театр дю Ваудевилье. Джузеппе Верди основе его оперы La traviata по играть, сначала осуществляется в 1853. Новый накопленный огромный успех, что позволило Дюма fils погасить часть его долгов и помочь своей матери. До 1852 он написал двенадцать романов и других приступила к работе над дидактическим играет, что показали distaste по пустой любви. DIANE DE LYS (1853) был основан на его взаимоотношения с женой Российской посла Франции. А Блудный отец (1859) является толкование отца своего характера. Он сформировал связи с Российской Надежа Naryschkine, который был женат. Они дочери в 1860 и четыре года спустя они замужем. В 1867 Дюма опубликовал свою полуфабрикатов автобиографической роман, L'AFFAIRE CLEMENCEAU, которая считается одной из его лучших работ.
Дюма была принята в Академие Francaise в 1874. Он написал несколько пьес, среди которых DENISE (1885) и FRANCILLON (1887) накоплен значительный успех. В 1894 он был принят в Легион d'Почетного легиона. После его смерти жена Дюма браке Регнье Генриетте, которая была его госпожа в течение восьми лет. Его последней игры Возвращение из Тебес, остался незавершенным. Дюма скончался в Marly - ле - Roi по 27 ноября 1895 года.
В своем творчестве Дюма подчеркнул важность брака и моральных целей литературы. Драматургов показали людей, как они, но они должны показать, как они должны быть. Дюма был против эмансипации женщин, прелюбодеяние и проституция, и написал резкое prefaces его играет, чтобы сделать их более высокого намерения очевидны. Дюма "Дама вспом Camelias и половины мира (1855) отражены изменения идею любви и семьи в середине 1850s. А женщина с сомнительной репутацией - это опасность для буржуазной семьи: она должна быть исключена из социального тела, как очаг инфекции. Если одна уже совратил такая девочка, то следует также жениться на ней. Если один принес незаконнорожденного ребенка в мир, то следует узаконить его, как Дюма выступает в его пьесы В природных сын (1858) и MONSIEUR ALPHONSE (1873). При определенных обстоятельствах человек может быть прощен его супружескую, женщина никогда.
В его литературной критики Дюма высказал мнение, что нет искусства вообще изобретать обострению положения и мышления в конфликте. Искусство состоит скорее в результате подготовки на месте, в котором участок завершается и нормального unraveling в узел. Разработка этого участка должно быть как математические операции. Если результат неверный, в целом операция ошибочна. Поэтому нужно начинать работать над конце концов, решение, последнее слово в игре.
La dame вспом camelias (1852) - Камиль; На леди в Camelias - "По моему мнению, невозможно создать символы пока один потратил много времени на изучение людей, как невозможно говорить языком до тех пор, пока серьезно приобрел. Не будучи достаточно взрослыми изобретать, я сам с содержание дикторского текста, и я прошу читателя заверить себя в истине рассказ, в котором все символы, за исключением тех, герой, все еще живы ". История является рассказал на писателя Арман Дюваль, его друга. Маргарита Готье - прекрасный молодой courtesan больных туберкулезом. Она любили Арман Дюваль, но их счастье заканчивается внезапно, когда М. Дюваль, Арманд отца отказывается принять их отношений. Он утверждает, что их романтические уничтожит его сына карьеры и социального положения, он также предотвращает брак его младшая сестра. Маргерит оставляет любимого, претендует на возвращение в богатой почитателем. Арманд следующим ее в Париж и раны своим соперником в duel и вынужден покинуть Францию. Маргерит в судьбе быстро ухудшиться, она покинули любовниками и друзьями и переезжает в shabby квартиру. Арманд отца пишет его сын Маргерит в жертву и несчастий. Арманд возвращается к Маргерит стороны, и она умирает в руках. "Я не извлечь из этой истории вывод о том, что все женщины, как Маргарита способны сделать все, что она -- далеко не так, но я обнаружил, что один из них сталкивались с серьезным любви, в ходе ее жизни, что она страдала она, и что она умерла от него. Я сказал читателю все, что я узнал. Это был мой долг ".

Источник:


Тем временем:

...
Фогт (сдержанно кланяясь, суховатым тоном). Господин редактор...
Вероятно, по делу?
Ховстад. Отчасти. По поводу одной статьи в газету.
Фогт. Могу себе представить. Мой брат, говорят, весьма плодовитый
сотрудник "Народного вестника".
Ховстад. Да, он разрешает себе выступать в "Народном вестнике" с
правдивым словом на ту или иную тему.
Фру Стокман (Ховстаду). Но не угодно ли вам... (Указывает на столовую.)
Фогт. Помилуйте! Я отнюдь не ставлю ему в упрек, что он пишет для того
круга читателей, в котором ожидает встретить наибольший отклик. Вообще у
меня ведь нет ни-(*535) каких личных причин питать неудовольствие против
вашей газеты, господин Ховстад.
Ховстад. И я так думаю.
Фогт. В сущности, у нас в городе господствует прекрасный дух
терпимости... истинно мирный гражданский дух. И происходит это оттого, что у
нас есть большое общее дело... одинаково дорогое всем благомыслящим
согражданам.
Ховстад. Наш курорт, да.
Фогт. Именно. Наша грандиозная новая великолепная водолечебница.
Увидите, она станет главнейшим жизненным источником города, господин
Ховстад. Без сомнения!
Фру Стокман. И Томас то же говорит.
Фогт. Какой необычайный подъем нашего местечка наблюдается за последние
годы! Капиталы пошли в оборот, все оживилось. Дома и земельные участки
растут в цене с каждым днем.
Ховстад. И число безработных убывает.
Фогт. И это тоже. Расходы по призрению бедных, ложащиеся на имущие
классы, отрадно уменьшаются и уменьшатся еще, если сезон в этом году
выдастся вполне благоприятный и съезд гостей будет многочисленным... то есть
наплыв больных, которые составляют реноме курорту.
Ховстад. И на это, как я слышал, имеются все виды.
Фогт. Виды весьма многообещающие. Ежедневно поступают запросы о
помещениях и тому подобном.
Ховстад. Так статья доктора явится как раз кстати.
Фогт. Он опять написал что-нибудь такое?
Ховстад. Написал-то он еще зимой... статью о курорте; в ней подчеркнуты
все благоприятные гигиенические условия нашего местечка...

   






© 2003-2018 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: . Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://dumaalex.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.


Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: , .